10 Февраля 2012
01/02/2010


Какой доход приносит молдавский рынок итальянцам

Какой доход приносит молдавский рынок итальянцам

Комментарии   |   Содержание выпуска



Редакция Business Class продолжает публиковать бизнес-пьесы, показывая на реальных примерах, какие заработки возможны в различных сферах бизнеса. На этот раз в поле зрения попал предприниматель из Италии, который, даже не подозревая, как можно зарабатывать на нашем рынке, решил рискнуть.

Действующие лица:

Italiano vero — владелец галереи, художник и в данный момент продавец своих расписных стеклянных изделий.

Покупательница —  женщина, которая увидела представленный  товар и решила «кинуть денежку» в копилку бизнесмена. 

Журналистка Business Class — молодая женщина, очарованная стеклянными изделиями итальянца и не равнодушная к ценам на них.

Муж журналистки молодой мужчина, владеющий итальянским языком.

 Действие происходит в бутике (маленьком магазинчике), находящемся в крупном коммерческом центре. На этом же месте открывалось (только на моей памяти) около трех видов бизнеса и, как мне кажется, этот — самый удачный. Среди красиво раскрашенных стеклянных изделий расхаживает мужчина, представительного вида итальянец, пока еще наивный в смысле ведения бизнеса в Молдове.

 Сцена первая

 Как и все, в предновогодний день, я обошла практически все существующие в Кишиневе торговые центры, магазины и модный Mall. Все торопливо заходили и выходили из магазина, кто ни с чем, а кто уже с подарками. Прямо у входа толпилась очередь, все что-то рассматривали, а я про себя подумала: «Ага,  остановились купить живые цветы». Ан,  нет, оказалось, что на прилавках уже другой товар. Издалека слышен итальянский говор, смешанный с румынской речью.  Уловить до боли известные нам слова и фразы было настолько просто, что супруг сразу перевел пару фраз.

 Покупательница: А можно увидеть поближе вон ту вазу для свечей?

Italiano vero: Sì, naturalmente, si può («Да, конечно можно», —-  здесь и далее  перевод автора).

Покупательница (удивленно и радостно): Ой, так это еще и даром (это супруг решил не переводить!).

 

От  приятной неожиданности покупательница начала задавать больше вопросов, дольше рассматривать изделия, в конечном итоге определилась с покупкой и ушла. Странно, но с каждой минутой покупателей, заинтересованных в изделиях итальянца, кстати, похожего чем-то на папу Карло, становилось все больше.

 Мне стало интересно, чем именно очарованы покупатели, и, постояв немного в стороне, поняла, что такого продавца не каждый день увидишь: такой вежливый и приветливый, плюс ко всему очень интересно рассказывает о своих изделиях.  

 Сцена вторая. Цена знакомства

 Вот и подошла наша очередь задавать вопросы.

 Журналистка: И сколько времени Вы уже тут торгуете?

Italiano vero: Ой, в вашей стране очень тяжело заняться бизнесом, но и в Италии нелегко. Но я открыл тут «лавочку» не так давно, примерно месяц назад.

Муж: А откуда Вы родом?

Italiano vero: Io sono nato… я родился и жил долгое время в северной Италии. По профессии я художник. Так вот и решил заняться стеклянными изделиями.

Журналистка: И хорошо идет дело? 

 И тут я (Журналистка) понимаю, что помимо итальянского языка, папа Карло понимает и говорит по-испански. Далее становится легче, так как испанский язык мне намного ближе.

 Italiano vero: Продажи в самом разгаре. Первое время я думал, что не пойдет, продавал одно изделие в день.

Муж: А первое время это когда?

Italiano vero: Ну, например, первые две недели люди проходили и только лишь краем глаза поглядывали.

Журналистка: Так Вам повезло прямо, как в итальянских песнях!

 Конечно, еще как повезло! В Италии уже ничем не удивишь, а вот молдаван еще хоть чем-то можно, особенно, когда речь идет о подобных товарах, мы «введемся» на всякие цацки.

 Журналистка: Скажите, уважаемый сеньор, а в Италии такого рода бизнесом  Вы занимались?

Italiano vero: О, сеньора, итальянский народ стал очень придирчивым!

Журналистка:  Да, ничего, через пару лет такими станут и молдаване.

Муж: Вот-вот, но только еще пару лет у него есть в запасе.

Italiano vero: У меня здесь, в Молдове, есть знакомые, вот они и посоветовали мне после того, как увидели мои работы, заняться таким бизнесом.  Рынок сбыта у вас тут небольшой, но в то же время потребность высокая. Плюс ко всему, согласно моему маленькому обходу, то есть своеобразному исследованию, на рынке Молдовы еще нет такого товара. Честно говоря, не знаю, как все будет развиваться дальше, но мы, конечно же, надеемся на лучшее. Специфический все же у вас рынок, каждый второй — бизнесмен, а каждый третий продает арбузы или «владелец» какого-либо магазина или продуктовой лавки.

 В то время, как мы любезно общаемся, мастер нам показывает свои работы, а люди подходят и проявляют интерес.

 Журналистка: Sì, e capito… («Да, я понимаю»).

Муж: Ну, что вы хотели, страна чудес.., я хотел сказать,  предпринимателей.

Журналистка: Так Вы тут сами стоите и торгуете или все же у Вас есть замена?

Italiano vero: Больше «нет», чем «есть»! Несмотря на то, что мне нужно время, чтобы заполнять полки новыми изделиями, мне хотелось проверить, сколько единиц может продаваться в день. Я наслышан о молдавском менталитете, и для того, чтобы знать точную выручку и количество проданных изделий, нужно самому встать за прилавок хотя бы на первое время.

Муж: Anche vero  («Тоже верно»).

Журналистка: А ценники на каждое изделие вы также с этой целью наклеили?

Italiano vero: Да нет, это оттого, что не говорю хорошо по-румынски. Хотя тоже неплохая идея. Путь покупатели привыкают к этим ценам.

Журналистка (поднимая глаза, замечает объявление: Se angajează un vînzător): Так Вы, как я понимаю, уже решили нанять продавца?

Italiano vero: Ну, да. Все-таки я решил, что мы будем чередоваться: одну неделю — я, другую —  продавец. В мою свободную неделю буду работать над новыми изделиями.

Муж: А сколько изделий, Вы можете сделать, например, за ту же неделю?

Italiano vero (глядя  на стеклянные изделия): Ну, как Вам сказать?

Журналистка: Come è («Как есть»)!

Italiano vero: Знаете, к открытию этого места, с одной стороны, я долго готовился, а с другой, не совсем. Плюс эти затраты…

Журналистка  (перебивает его): Давайте по порядку!

Italiano vero: Scusa mi seniora! («Извините, сеньора»).

 Я вдруг себя почувствовала неловко. Супруг легко тронул меня за локоть. Наверное, этим он хотел сказать, что лучше не перебивать собеседника.

Муж: Вы говорили о количестве изделий!

Italiano vero: О да! Так вот, разрисовывать подсвечники разных размеров, вазы, тарелки не так легко, как кажется! В общей сложности за неделю я могу сделать ни много, ни мало, около 5-ти изделий.

Журналистка: Да, но примерно столько продается обычно!

Italiano vero (кивает головой): Ага. Именно поэтому мне нужен помощник.

Журналистка: И сколько Вы ему будете платить после того, как найдете?

Italiano vero: Исходя из того, что продавец будет работать две недели из четырех,  то думаю, что заработная плата не будет превышать 2500–3000 леев. А в том случае, если будет надежным человеком, возможно, будет работать больше за отдельную оплату, например, три недели из четырех.

Журналистка: Ух, как круто, сразу видны немолдавские мерки! Интересно, какие же у Вас расходы и доходы, не можете же Вы работать только на энтузиазме?

 Сцена третья. Калькуляция

  Italiano vero: Да, несмотря на то, что для художников характерно жить и работать на энтузиазме, все-таки хочется чтобы был доход.

Муж: Так что, Вы еще его не посчитывали?

Italiano vero (вежливо улыбается): А как Вы думаете?

Журналистка: Ну, как сказать, случаи бывают разные! У нас же страна чудес!

Italiano vero: О да, и это верно, но все же… В общем, так: стеклянные изделия родом из Беларуси, и понятно почему. Там дешевле. Расписываю их уже в Молдове.

Журналистка: Кстати, хочу Вам сказать, что готовое изделие у вас в продаже не так дорого стоит!

Муж: При этом я уверен, что наверняка у Вас есть «навар».

Журналистка: Скажем, Вы приобретаете стекло по хорошей цене. Средняя цена на готовое изделие у вас в пределах 200–300 леев. Так, по подсчетам, чистая прибыль без расходов 100%.

Italiano vero: Может быть…

Журналистка (Ну, раз ответ «может быть», то я почти попала в точку): Как я понимаю, аренда этого места около 600 евро в месяц. Пока Вы продаете, сами весь доход идет в Ваш карман. В предпраздничные дни клиенты слетаются, как пчел на мед. И все, что было на прилавках, продалось (более 25 изделий за три дня), при этом уверена, Вы пополняли «запасы». Так вот, в среднем получается… М-м-м, ой… только 3 тысяч леев. Но это — по моим подсчетам. 

 Вдруг, журналистка поняла, что вежливый Italiano vero не очень уж и хочет об этом говорить, наверняка это — больная тема.

 Муж (пошутил, не переводя на знакомый иностранцу язык): М-да, диета даже неплохая..

Italiano vero: Ну что, Вам понравилось что-то? Что Вам показать ближе?

Журналистка: Пожалуйста, вон ту вазу с каллами.

Муж: Смотрю, Вы приобрели и упаковочную бумагу для оформления покупок. Здорово! Это тоже бесплатно?

Italiano vero: Конечно, у нас в стране за это не берут денег, все обязаны предоставлять такую услугу. Поэтому в стоимость того или иного изделия входит и упаковка. Люди узнают о моем магазине, и поэтому продажи в последнее время растут.

Журналистка (улыбаясь): Ну, хоть так, а то по моим подсчетам Вам и на хлеб с маслом не хватает. А вообще, идея — супер, такого мы еще в Кишиневе не встречали.

Муж: Значит, пойдет. Известный брэнд муранского стекла изначально долго раскручивался, а потом пошло, как по маслу. Дошло до того, что в каждом доме в Италии хоть одно изделие, но должно быть.

Журналистка: Другими словами, Москва не сразу строилась!

Italiano vero (опять переходит на другую тему): Вам нравится этот рисунок?

Журналистка: Да, очень.

Italiano vero: Завернуть?

Муж: Конечно.

 Диалог на этом заканчивается. Сеньор Italiano vero трепетно упаковывает подарок в то время, как люди подходят и расспрашивают.

 Замечание журналиста

 На каждую покупку все торговые точки обязаны выдавать покупателю чек, но такое встречается в Молдове очень редко. А вот, где культура продаж развита, это в порядке вещей. Поэтому итальянец пробил нам сразу чек и настоял, чтобы мы его взяли с собой. И что самое интересное, чек  в обязательном порядке получал каждый его покупатель. Я даже подумала, что он чересчур уж честный. В Молдове так бизнесом не занимаются!

 ОСНОВНЫЕ РАСХОДЫ

Арендная плата за бутик — 600 евро.

Заработная плата продавца (планируемого) — 2500–3000 леев в месяц.

Материал (не раскрашенные стеклянные вазы) —  70–80 леев за единицу.

Упаковка.

Налоги.

 ДОХОДЫ

 В обычное время  в среднем еженедельно продается по 5 изделий, или около 20 в месяц.

Средняя стоимость изделия — 200–300 леев.

В праздничные дни Italiano vero продал 25 изделий.

Italiano vero уверен: в последующие месяцы объемы продаж вырастут.

наверх ↑

BusinessClass - Февраль 2010, №41


Подпишитесь на электронную версию






 Оставьте свои комментарии






* Комментарии не должны содержать нецензурные слова и выражения


code
Отправить


До нового номера 19 дн. 24 час.
 s;BusinessClass №65-2012
Конвертор
Погода
Рынки
 
15.8526
11.9611
0.4010
3.6380
1.4896
10.02.2012
-17°
Feb 11
weather
-13°
Feb 12
weather
-10°
Feb 13
weather
-6°
Feb 14
weather
-6°
Dow Jones 12890.46 0.05%
Nasdaq 2927.23 0.39%
FTSE 100 5895.47 0.33%
Dax 6788.8 0.59%
Cac 40 3424.71 0.43%
BBC Global 30 5939.8 -0.18%
Спецпроекты
Оцени
Забытые бренды советского времени
Консультанты
Бизнес-гороскоп
ОпросАрхив
Что, по-вашему, определяет успех корпоратива?

Ваш вариант ответа
Отправить
ОпросАрхив
Какой тип информации, добытый посредством конкурентной разведки, вы бы отнесли к самому ценному?

Ваш вариант ответа
Отправить
за лучшие билборды месяца!

за лучшие ролики месяца!


BusinessClass N.65
BusinessClass N.64
BusinessClass N.63
BusinessClass N.62
BusinessClass N.61
BusinessClass N.60
BusinessClass N.58
BusinessClass N.57
BusinessClass N.56
BusinessClass N.55
BusinessClass N.54
BusinessClass N.53
BusinessClass N.52
BusinessClass N.51
BusinessClass N.50
BusinessClass N.49
BusinessClass N.48
BusinessClass N.46
BusinessClass N.45
BusinessClass N.44
BusinessClass N.43
BusinessClass N.42
BusinessClass N.41
BusinessClass N.40
BusinessClass N.39
BusinessClass N.38
BusinessClass N.37
BusinessClass N.36
BusinessClass N.34-35
BusinessClass N.33
BusinessClass N.32
BusinessClass N.31
BusinessClass N.30
BusinessClass N.29
BusinessClass N.28
BusinessClass N.27
BusinessClass N.26-N
BusinessClass N.26
BusinessClass N.24
BusinessClass N.22-23
BusinessClass N.21
BusinessClass N.20
BusinessClass N.19
BusinessClass N.18
BusinessClass N.17
BusinessClass N.16
BusinessClass N.15
BusinessClass N.14
BusinessClass N.13
BusinessClass N.12
BusinessClass N.11
BusinessClass N.10
BusinessClass N.09
BusinessClass N.08
BusinessClass N.07
BusinessClass N.06
BusinessClass N.05
BusinessClass N.04
BusinessClass N.03
BusinessClass N.02